Cultural Connectives – Rana Abou Rjeily

We shall never understand one another until we reduce the language to seven words.” ~ Khalil Gibran

Het Arabisch is een Semitische taal, die door ongeveer 280 miljoen mensen in een groot aantal landen in verschillende dialecten wordt gesproken, maar slechts één officiële, geschreven versie kent. Het mysterieuze Arabische schrift heeft de naam zeer moeilijk te zijn, vanwege het sterk afwijkende schrift ten opzicht van de westerse talen. Het Arabische alfabet bestaat uit 28 letters en wordt geschreven van rechts naar links.

Het schrift wordt hoe dan ook aan elkaar geschreven: een drukschrift met geïsoleerde letters, zoals bijvoorbeeld het Latijnse schrift, kent het Arabisch niet. Wel zijn er diverse schriftstijlen, zoals Naskh, Ruqʿa en Koefisch. Het Arabische alfabet is net zoals dat van andere Semitische talen een consonantenalfabet: het geeft hoofdzakelijk medeklinkers weer. In woordenboeken en sommige andere boeken staan klinkers wel degelijk aangegeven, maar dan met tekens boven en onder de medeklinkers van het alfabet.

Klinkt ingewikkeld?

Rana Abou Rjeily maakt het je gemakkelijker met haar boek ‘Cultural Connectives’, waarvoor ze een nieuw nuttig lettertype ontworpen heeft: het Mirsaal Arabisch. Dit lettertype brengt de twee schriften in typografische harmonie samen. Met het lettertype wordt het Arabische schrift vergeleken met het Latijnse. Zo leert men moeiteloos de basis van het Arabisch: regels van het schrijven, grammatica en uitspraak. Een introductie van het Arabisch voor iedereen die het lastig vindt om het te leren.

De verschillende Arabische vormen van het lettertype zijn geïnspireerd op de ‘naskh’-stijl, een van de meest leesbare en vereenvoudigde cursieve Arabische schriften. Het lettertype Mirsaal brengt de culturele essentie en conventies van het Arabische schrift over. Terwijl het Arabische schrift altijd cursief geschreven wordt, neemt Mirsaal zijn verbonden karakter weg om zo meer in de buurt van het Latijnse schrift te komen.

Met het ‘vereenvoudigen’ van het Arabisch om het toegankelijker te maken helpt Rjeily ons culturele barrières te slechten. Het boek geeft ons een nieuw perspectief en legt de verschillen tussen de Arabische en Latijnse scripts uit.

Het boek is prachtig ontworpen en moedigt het leren van het Arabisch aan. Verder zit het boordevol met weetjes en feiten over het Arabische en het Latijnse schrift, hun verschillen en hun overeenkomsten. Een echte aanrader! Het boek is nog niet in het Nederlands verkrijgbaar.

De auteur

Rana Abou Rjeily is werkzaam als grafisch en letterontwerper en geïnteresseerd in het onderzoeken en ontwikkelen van de traditie van vereenvoudiging van het Arabisch. Als student aan het Central Saint Martins College of Arts and Design in Londen bedacht Rana Abou Rjeily het lettertype Mirsaal. Rana groeide op in Libanon waar behalve Arabisch ook Frans en Engels wordt gesproken. Van de drie talen vond ze het Arabisch het moeilijkst om te leren.

Mark Batty Publisher, 2011, ISBN 978-1-9356131-3-8, 112 p., € 30,99.

Foto’s: Rana Abou Rjeily

Comments

This post is also available in: English